Je réalise
que pour voyager de cette façon en sac à dos, le fait de parler la langue du
pays ça fait toute la différence. En plus de permettre un contacte plus vrai et
facile avec la population locale, ça aide beaucoup et même peut éviter d’avoir de très mauvaises surprises… Lorsque je
suis allé dans un bar de salsa à San José, en discutant avec le chauffeur de
taxi, j’ai eu droit à toute l’information à savoir absolument sur les taxis
pirates… et comme de fait, à la sortie du bar à 1hr du matin il y en avait un
qui offrait ses services (il est arrangé avec le doorman il parait) et ils vous
amènent pour vous voler! Il fallait savoir comment faire la différence entre
les vrais et les faux taxis! Bien utile
aussi aujourd’hui pour obtenir tous les détails d’un médicament que j’ai dû me procurer
à la pharmacie (rien de sérieux, une petite infection à un œil)… Autre petite
anecdote sur ce sujet, j’avais un transfert d’autobus à faire et je n’avais que
15 minutes entre les deux bus, ok c’est assez de temps, mais… j’ai eu 3 version
différentes de la part de locaux pour me rendre à l’autre station à pied…
évidemment je suis arrivé trop tard après avoir couru aux 3 endroits… tellement gentil, imaginez, le chauffeur d’un
autre autobus à cette station a appelé le chauffeur du bus que je devais prendre et
il lui a demandé de m’attendre alors qu’il m’a amené avec son gros bus jusqu’à
celui qui m’a attendu avec ses passagers pendant 10 minutes sur le bord de la
route!
Wow, c'est du service meilleur qu'à la Société de transport de Montréal, ça !!
RépondreSupprimer